音频视频翻译

1. 通过看、听,录入音频文字,经审核校对,确定录入文章与音频一致

   无误。
2. 进入翻译中心,根据稿件专业程度,安排专业译员进行翻译 。
3. 如有字幕制作,根据译成稿,与视频进行严格译审,根据视频字幕制

   作实际情况(如色彩、位置)音频长短、音频速度、口型等,适当调
   整译稿字幕,使之流畅。
4. 配音,根据译稿内容及客户要求,选定客户满意的配音演员,根据译

   文字幕,视频图像背景进行配音,使配音与字幕结合协调融洽。