旅游 家居

    旅游 Tourism, Tour 关于旅游的不同定义 旅游lǚyóu(Tour)这个词来源于拉丁语的“tornare”和希腊语的“tornos”,其含义是“车床或圆圈;围绕一个中心点或轴的运动。”这个含义在现代英语中演变为“顺序”。后缀—ism被定义为“一个行动或过程;以及特定行为或特性”,而后缀—ist则意指“从事特定活动的人”。词根tour与后缀 —ism和—ist连在一起,指按照圆形轨迹的移动,所以旅游指一种往复的行程,即指离开后再回到起点的活动;完成这个行程的人也就被称为旅游者 (Tourist)。
    旅游,从个人活动、群体行为发展到当今的现代旅游业,已经成为涉及旅游资源、旅游设施、旅游服务、旅游活动等的社会生活方式。与其他产业不同,旅游产业不是一个单一产业,而是一个产业群,由多种产业组成,具有多样性和分散性,旅游业包括景点经营、旅行社和旅馆服务业、餐饮服务业、交通业、娱乐业和其他许许多多的经营行业。这些行业同时也为当地居民提供服务,因此旅游业的概念和范围存在模糊性和不确定性。
    过去,家居主要以装修、装饰为主,而现代家居则是以陈设设计为主,重点强调住宅的整体性、功能性、和谐性和艺术性,淡化基础装修与背景,把更多的设计精力和经费用到陈设设计上和功能上。现代家居是以住宅為平台,兼备建筑、网络通讯、讯息家电、设备自动化,集系统、结构、服务、管理为一体的高效、舒适、安全、便利、环保的居住環境。所以这需要从观念上加以改变,同时对装修企业提出更高的要求,不但在模式上要改进,更要在产品实际物品上加以呈现。
    旅游翻译包括文化背景、历史典故、人文景观等,要求翻译人员与原文进行“直觉的共感交流”,尽力扩大自己的知识面。
    家居翻译要求译员用专业的艺术语言进行翻译,切忌呆板,翻译时结合多方面元素(美学、建筑知识等),要充分体现家居个性和人文理念。
    世语翻译的译者具有丰富的旅游行业背景知识,而且有强烈的工作责任心。在具体的家居翻译实践中,能运用多种翻译技巧,搭建各国文化沟通的桥梁,成功传达信息和进行文化交流。世语公司的宗旨是为客户提供及时、准确、规范的翻译服务。近年来,公司已与众多旅游家居公司进行了合作,在旅游家居翻译领域建立了领先的市场地位。